a travaillé par le vide ✢. Sobre comme l'eau, il s'est tenu là où les expériences se perdent. Silencieux comme le Grand Silence ✢ ✣ ✤, vide ✢ comme le Grand ✢ ✣ ✤ Silence ✢ ✣ ✤, indéterminé comme lui, non spécifié comme lui. Il a renoncé aux mots ✢ ✣ ✤ lorsque ceux-ci se sont révélés trop adéquats. Il a senti qu'il fallait être ✢ ✣ ✤ en-deçà. Sa vacuité était un signal ✢ ✣ que n'ont pas su saisir les logicistes. Car, du Grand Silence ✢ ✣ ✤, il fallait des oreilles assez fines pour l'entendre. Mais eux, à coups ✢ ✣ ✤ de rien ✢ ✣ ✤, l'ont muselé.
§.2 À présent le vent porte ✢ ✣ ✤ ses prédicats. Le soir ✢ ✣ dissipe ses doutes. La faim ✢ de l'univers se dispute sa gloire. Les vers ✢ s'attablent à son aliment. C'est que de toute manière tout ✢ ✣ contient tout ✢ ✣ ✤. Un lointain disciple confondit un cannibale qui se repaissait indûment du corps ✢ ✣ ✤ de la doctrine ✢. « Ce que vous faites est répugnant ! Comment pouvez-vous vous nourrir de chair ✢ humaine ? —— Mais cette chair ✢ est faite de ce qui compose les bêtes ✢ ✣ et les plantes, et encore de l'eau et des minéraux. Et les bêtes ✢ ✣ et les plantes sont à leur tour faits de terre ✢ ✣ et de cette chair ✢. Il n'y a rien ✢ ✣ ✤ qui ne soit dans autre ✢ ✣ ✤ chose, et en ce sens ✢ ✣ ✤, tout ✢ ✣ le monde est cannibale, vous autant que moi. »
§.3 Le maître ✢ avait une parole mais sa parole ✢ était une anti-parole. Il l'agençait dans le but de désagencer, ou dans le début d'agencer. Ceux qui ne voient pas la machine ✢ ✣ là où elle se trouve sont insensibles à la poésie ✢ ✣ du monde. C'est parce qu'il désenseignait que l'enseignement du maître ✢ pouvait porter.